"减少对空气污染|汽车污染与呼吸右鼻腔过滤"

Breathe-ezy  呼吸-ezy Nasal filters ®鼻腔过滤®

"Air Pollution Solution Beijing Breathe Cleaner Air ”.    空气污染,解决北京呼吸清新空气

 

  alt="reduce car pollution | air pollution, image"竞标="减少汽车污染|空气污染,形象"

 

" Effects of traffic fumes and airborne pollution  | nasal filters help reduce effects of global warming from exhaust fumes helping you to Breathe Cleaner Air."影响交通烟雾与大气污染|鼻腔过滤器帮助减少全球变暖的效应从油烟帮助你呼吸清新的空气.

                                                                                                                     唯一分销商需要中国       联系我们

Benefits of clean air好处清洁空气

  According to World Health Organization, Three Million  city commuters die each year from lack of air pollution : that is to say 5% of 55 million annual deaths in the world.据世界卫生组织,300万城市通勤每年死于缺乏空气污染:也就是说5%,为55万,每年死亡人数在世界上. Due mainly to lack of car pollution control, which are, for the most part free radicals caused by car exhaust fumes, and carbon monoxide poisoning.这主要是由于缺乏对汽车污染控制,其中,大部份自由基所致车油烟,一氧化碳中毒身亡.                                                                       

Air is indispensable too life, 78% of it is composed of nitrogen, 21% oxygen, Each time we breathe we take in one half litre of air, and that adds up to 14,000 litres a day.空气太缺少生活中,有78%是由氮气,21%的氧气,我们每次呼吸,我们采取二分之一公升的空气,而且也可达到14000升.            ""  alt="global warming |  car pollution, graphic""竞标="全球变暖|汽车污染,图形""

Inserting  nose filters插入鼻过滤器

click  pictures to enlarge点击图片放大  

Do you know how many litres of air we breathe during our daily activities.你可知道有多少公升我们呼吸的空气,在我们的日常活动.

Air inhaled (in litres/minute) resting: 6.空气吸入(升/分钟)的休息:6. .... walking: 15 ...cycling: 30 ...climbing stairs: 30-40 ...intensive  jogging, running, uphill cycling: 60-100 ...endurance running: 60-100 .步行:15...自行车:30...攀爬楼梯:30-40...慢跑,跑步,骑车上山:60-100...耐力跑:60-100.                                                                                                                                                                                            wearing nasal filters                                                                                                                                                                戴鼻过滤器

Protect yourself  and your family from bush fire smoke | car pollution | exhaust fumes with dual activated carbon/cellulose nasal filters保护自己和你的家人从布什火灾烟雾|汽车污染|油烟双重活性炭/纤维素鼻过滤器

       Buy it Now   Breathe-ezy买它现在呼吸-ezy Nasal Filters鼻腔过滤

                                                         买它,现在             "Breathe Cl eaner Air"      Trial 3 pack  one each  Small-Medium-Large.                                                                                                                        "氯呼吸空气eaner"试行3折每一个中小型大.  

  空气污染,解决北京呼吸清新空气
 

 

  Air pollution and health .空气污染与健康.                                                                                                                                                                                                                                                              

  Air we breathe in our Towns and Cities is polluted by urban smog, bush fire smoke, carbon monoxide我们呼吸的空气,在我国城镇和城市污染的城市烟雾,布什火灾烟雾,一氧化碳  , industry and domestic activities.工商及家务活动. Lack of car pollution c ontrol and traffic fumes can cause free radicals, increase difficulty in breathing and cause coughing and wheezing.缺乏汽车污染C控制及交通烟雾造成自由基,增加呼吸困难,导致咳嗽,喘鸣. Also it can cause both heart and lung disease.它也可以导致心脏病和肺病. Bush fires strike regularly throughout Australia leaving residents in smoke suffocation conditions during the fire or dust storm period.布什火灾经常罢工,澳洲各地的居民留在浓烟窒息条件,在火灾或沙尘暴时期. Wood smoke contains many different chemicals, some of which are toxic to humans.木材烟雾含有多种化学物质,其中有些是有毒的人. When these chemicals are inhaled they cause health problems in young children and the elderly, particularly those with respiratory (breathing) and cardiovascular (heart) illnesses当这些化学物质吸入所造成的健康问题,在青少年儿童和老人,尤其是患有呼吸系统疾病(呼吸)和心血管系统(心)病

  Effects of atmospheric air pollutants from bush fire smoke , car pollution, second hand smoke and traffic fumes are numerous  resulting in toxic overload and toxic impact on cells in the respiratory tract;  inflammatory irritation of our higher respiratory tract (nose and throat)  and the lower respiratory tract (trachea and bronchus), that can lead to bronchial hyper responsiveness; increased susceptibility to respiratory infections and allergens in the environment.影响大气污染物布什火灾烟雾,汽车污染问题,二手烟雾和交通富的MES众多导致超负荷有毒废物和有毒的影响细胞在呼吸道;炎症刺激我国高等呼吸道(鼻,喉)和下呼吸道(气管,支气管)可导致支气管高反应性;增加易患呼吸道感染和过敏原的环境.

Use Personal Nasal Filters to keep exhaust fumes, bush fire smoke and second hand smoke away from your lungs.使用个人鼻腔过滤,以保持废气,布什火灾烟雾和二手烟雾远离你的肺部.

 

As a passive smoker you are more vulnerable than the person smoking in that you have not built any resistance to counteract this type of airborne pollution.作为二手烟,你比其他人更容易吸烟的人,在你还没有建成任何抵抗反击这种大气污染. Pregnant mothers need to be careful when exposed to passive smoke or second hand smoke, see our page in Healthy Pregnancy.孕妇要小心暴露在二手烟或二手烟雾,我们看到一页健康怀孕.

 

  Traffic Pollution Studies.交通污染研究.

  • Our study demonstrates that continuous exposure to traffic pollutants impairs sperm quality in young and middle-aged men.    Dr Michele De Rosa University of Naples我们的研究显示,长期暴露于交通污染物损害精子质量的年轻和中年男性.何米雪德罗萨大学那不勒斯

  •  Traffic-related air pollution remains a key target for public health action in Europe.交通有关的空气污染仍然是一个关键目标,为公共健康行动在欧洲.                                                                      Dr Nino Kunzli, University of Basel, Switzerland                                                                                                   Dr宠kunzli,瑞士巴塞尔大学

  •  66 per cent of people with asthma say that traffic fumes trigger their asthma symptoms.                                                                   Talkasthma   UK March 2006.                               66%患有哮喘病说交通烟雾引发的哮喘symptoms.                                                                 talkasthma英国2006年3月.

  • C arbon Monoxide Poisoning (CO):                                                                                                                                                                                                      Extremely toxic gas that is odorless,  colourless and  difficult to detect, carbon monoxide attaches itself to red blood corpuscles, taking the place of oxygen.碳一氧化碳中毒量(CO):                                                                                                                                                                                              剧毒气体,无臭,无色,不易察觉,一氧化碳重视自己红血细胞,取代了氧气. these这些  corpuscles  transport less oxygen to body tissue cells that need them, and they often die, leaving your immune system depleted and weak.体较少运输氧气对人体组织细胞需要的人,而他们往往是死了,离开你的免疫系统贫积弱. Even in light car pollution environments extremely small quantities of carbon monoxide poison (a few milliliters per cubed metre) are sufficient to increase free radicals, and cause dramatic loss of energy, usually major cause of Migraine and weak Immune system即使在轻型车污染环境,极少量的一氧化碳中毒(数毫升每立方米),足以增加免费自由基,并造成巨大的能源损失,通常主因头痛及免疫系统脆弱

   

  Product Benefits产品效益

Breathe-ezy Personal Breathing Products ®呼吸-ezy个人呼吸®产品

Breathe-ezy Nasal Filters  Have a unique composite structure of activated carbon/cellulose and these two materials are considered to be the best for  filtering minute particles and fumes.呼吸-ezy鼻腔过滤有一个独特的复合结构活性炭/纤维素,这两个材料都被认为是最好的滤波微粒和烟雾. The activated carbon (black) absorbs exhaust fumes, smoke and chemical fumes trapping these within the active carbon granules whilst the cellulose material (white) then traps all forms of minute airborne dust particles, thi s dual structure giving you total protection from airborne pollution when you breathe correctly through the nose活性炭(黑色),吸收废气,烟雾和化学烟雾这些俘获的活性炭颗粒,而纤维素物质(白色),然后过滤所有形式细微粉尘微粒,硫收盘二元结构,让您彻底的保护,从污染的空气中,当你呼吸正确通过鼻子

Breathe-ezy Nasal Filters ® have been developed to filter air, trap fumes and smoke and also ensure measured steady breathing through the nose without over-breathing  ensuring that your body receives  correct balance between oxygen  and carbon dioxide, all of which gives you a feeling of Health, Vitality and Well-being .呼吸-ezy鼻腔过滤®已制定了空气过滤器,陷阱烟,并确保测量稳定烟用鼻子而不过度呼吸确保你的身体得到正确平衡的氧气和二氧化碳,这一切都让你感受健康,活力与福祉.

  • Breathe-ezy Personal Nasalfilters ® remove harmful pollutants, toxic fumes, allergens, allergy triggers, exhaust fumes, passive smoke, bush fire smoke and minute particles from the air as you breathe.呼吸-ezy个人nasalfilters®消除有害污染物,有毒烟雾,过敏原,引发过敏,油烟,二手烟,布什火灾烟雾和微粒,从空气中呼吸.  ensuring that you "Breathe Clean Air"确保您在"呼吸到清新的空气"

  • Whilst the nasal filters open the airways to allow ea se of breathing through the nostrils, a slight pressure is applied to the septum sensory points situated within the entry to the nostrils.虽然鼻腔过滤开放航空公司,让针硒烟,通过鼻孔,轻微的压力是适用于鼻中隔感官点位于内入鼻孔. This slight pressure stimulates the bodies natural self curative abilities, helping to release muscular tension  allowing the bodies natural energy force to evolve which in turn stimulates the sinuses and airway passages.这轻微的压力,激发体内自然治愈能力,帮助释放肌肉张力,让尸体自然能源武力演变,这反过来又刺激了窦气道阻塞.

  • Start to improve your health with Personal Pollution Protection .开始,以改善你的健康与人身保障的污染. wear Breathe-ezy personal Nasalfilters.戴上呼吸-ezy个人nasalfilters.

  •                 Activated carbon absorbs exhaust fumes, passive smoke and chemical vapours protecting your respiratory system.活性炭吸收油烟,二手烟与化学蒸气保护你的呼吸系统.
  •                 Cellulose traps pollen spores, dust mites, house dust and minute airborne particles protecting you from allergens and allergies.纤维素陷阱孢子花粉,尘螨,屋尘分钟和大气颗粒物保护你的过敏原过敏.

Traffic fumes and People交通烟雾和人民  | 空气污染的解决方案北京

People living around busy traffic vulnerable附近居民交通繁忙易
Worldwide studies are finding the effects of pollution from automobiles on human beings are more common in people living near busy traffic  and within urban pollution areas.世界范围内的研究,找到了污染来自汽车,对人类是较常见的附近居民繁忙的交通和城市污染地区.

 How Traffic car pollution afflicts your body?(air pollution facts)如何交通车污染折磨你的身体?(空气污染事实)

  • Suspended Particulate matter (SPM)悬浮颗粒物(索爱)
    Main source: Diesel vehicles.主要来源:柴油车. Petrol vehicles, motor cycles.汽油车,电单车. diesel exhaust fumes.柴油废气.
    Effects: Chest infection, aggravates asthma, may cause cancer.功效:肺部感染,加重哮喘,可能会引发癌症. Children are  more at risk than adults.儿童面临更大的风险比成年人.
  • Ozone臭氧
    Main source: Indirectly Oxides of Nitrogen from diesel and petrol.主要来源:间接氮氧化物由柴油和汽油. Generates ozone after photochemical reaction with sunlight .臭氧生成后,光化学反应与阳光. Children are  more at risk than adults.儿童面临更大的风险比成年人.
    Effects: Can induce asthma even in a normal person and aggravate asthma in patients.功效:可诱发哮喘甚至在一个正常的人,加剧哮喘患者. causes damage to the linings of the lungs.造成损坏的垫片的肺部.
  • Polycyclic Aromatic Hydrocarbons多环芳烃
    Main Source: Petrol and diesel.主要来源:汽油和柴油. Sports participants and children are  most at risk.体育参与者和儿童是最危险的情况.
    Effects: Headache, drowsiness, lethargy, red eyes and cough主治:头痛,嗜睡,困倦,红眼睛及咳嗽
  • Sulphur dioxide二氧化硫
    Main Source: Diesel Combustion ( Diesel emissions 30 times more dangerous than petrol fumes)主要来源:柴油燃烧(柴油车排放量的30倍,危险性比汽油烟雾)
    Effects: Aggravates rhinitis and asthma.后果:加重鼻炎和气喘.
  • Oxides of Nitrogen氮氧化物
    Main Source: Diesel Combustion   Sports participants and children are  most at risk.主要来源:柴油燃烧体育参与者和儿童是最危险的情况.
    Effects: Chest Infections, rhinitis, headache, lethargy, irritation of eyes and aggravates asthma.功效:胸部感染,鼻炎,头痛,嗜睡,刺激眼睛和加重哮喘.
  • Benzene
    Main Source: Unleaded petrol emitted from catalytic converters主要来源:无铅汽油排放的催化器
    Effects: A known carcinogen, it has been linked to lung cancer and leukemia and can damage the central nervous system.功效:一种已知的致癌物,它已经与肺癌及白血病,并能损害中枢神经系统.
  • Carbon Monoxide一氧化碳
    Main Source: Petrol vehic主要来源:汽油车的  
    les, motor cycle exhaust,Sports participants and children are  most at risk.辅导,摩托车排气,体育参与者和儿童是最危险的情况.
    Effects: Aggravates ischaemic heart disease, affects stamina  adversely.影响:加剧缺血性心脏病,影响后劲不利.
  • Lead
    Main Source: Petrol主要来源:汽油
    Effects: Can affects the central nervous system.功效:可以影响中枢神经系统. Cause renal damage and hypertension.造成肾功能损害和高血压. Children are three times more at risk than adults.儿童高出三倍以上,危险比成年人.
 

   

  [Home][首页]

last modified 11-Feb-08     Breathe-ezy Nasal Filters  32/69 Shailer road Shailer Park.    PO Box 5295  Daisy Hill /Brisbane 4127呼吸-ezy鼻腔过滤69分之32shailershailer道公园.邮政信箱2595雏菊山/布里斯班127

Phone +61 7 31370646                      ABN: 62 337 285 383手机六一七三一三七○六四六的ABN:38362337285

                   Copyright  2005-2007 Breathe-ezy Nasal Filters®.  版权2005-2007呼吸-ezy鼻腔过滤#169. All rights reserved | air pollution.保留所有权利|空气污染.